DTP-Arbeiten und Fremdsprachensatz
„Denn, was man schwarz auf weiß besitzt, kann man getrost nach Hause tragen.“ (J.W.Goethe)

DTP-Arbeiten und Fremdsprachensatz

Desktop-Publishing (DTP) meint das rechnergestützte Erstellen hochwertiger Dokumente für die Publikation. Kaum ein Katalog, eine technische Dokumentation, eine Broschüre oder ein Flyer wird heute noch ohne Adobe® InDesign®, Adobe® FrameMaker®, QuarkXPress® oder einem anderen DTP-Programm umgesetzt.

Ganz gleich, ob Sie Ihre Kataloge, Bedienungsanleitungen, Handbücher, Prospekte, Visitenkarten oder sonstige Printsachen übersetzen lassen möchten – wir von Sprachmeister Berlin – Translatione GmbH („Translatione“) sorgen dafür, dass Ihre Übersetzungen in Ihr Layout übernommen werden.

Translatione erstellt darüber hinaus in der gewünschten Sprache den Fremdsprachensatz für Ihren fremdsprachlichen Text. Präzise setzen wir Ihnen sowohl lateinische und kyrillische Fonts als auch asiatische Schriftarten in allen gängigen DTP-Programmen.

Kontakt

Sie können uns jederzeit kontaktieren. Als Ihr Sprachpartner helfen wir Ihnen gern, die richtigen Antworten auf
Ihre Fragen und die passenden Lösungen für Ihre Probleme zu finden.

Übersetzungsbüro Berlin

Lottumstraße 1
10119 Berlin

 

Tel.: +49 (0)30 - 81 61 98 08

Kontakt aufnehmen!